Pergunta: Já há algum tempo que não tens actividades na Coreia, como tens estado nesse período de tempo?
Resposta: Ainda que não tenhamos lançado um álbum na Coreia, nós lançámos o nosso 3º album japonês "I'm Your Boy". Com o lançamento do album, nós estaremos em tour em 20 cidades com 30 concertos até dia 17 de Dezembro. Nós temos andado muito ocupados com a preparação do concerto e eu sinto-me exausto. Assim que tive tempo antes de ir para o Japão, fui à Finlândia (para a sessão de fotos).
Pergunta: Como foi a tua viagem à Finlândia? Conseguiste aliviar algum stress da tua vida diária?
Resposta: Eu estava nervoso no dia antes da viagem não consegui dormir. É a minha primeira vez a viajar para a Europa sozinho vai ser de certeza uma memória que nunca irei esquecer. Sinceramente, como tenho vivido uma vida muito ocupada, ter algum tempo livre de repente é algo estranho para mim. Eu sinto que viajei pelo mundo completamente diferente em 6 dias e 4 noites "Ah, então é assim que as pessoas vão de férias!" eu senti-me assim pela primeira vez.
Pergunta: Eu sei que estiveste muito ocupado quando chegaste a casa depois da tua viagem. Sentiste que esta viagem foi especial para ti?
Resposta: Assim que cheguei das minhas férias, a nossa Tour no Japão começou. Eu tenho passado os dias intensamente, mas graças ás memórias da minha viagem tenho-me aguentado bem. Ontem eu adormeci a ver as fotos que tirei em Helsínquia. Desde que debutei que tenho impacientemente corrido atrás de algo, foi aí que pensei "Se me esforçar um bocadinho mais, poderei viver com paz e conforto.". Talvez possamos dizer que esta viagem ajudou-me a compreender como será uma ajuda para mim no futuro? hahahaha
Pergunta: Qual é a tua impressão de Helsínquia? É a mesma que imaginaste antes de lá estares?
Resposta: Eu imaginei que seria o mesmo que todas as atracções na Europa, como a Torre Eiffel em Paris, o Coliseu na Itália, mas foi diferente desde o principio no Norte da Europa, algo como, uma terra desconhecida? A minha opinião é que, é tudo tão quieto e silencioso que me surpreendeu. E as expressões das pessoas eram surpreendentemente felizes, então deixou-me uma boa impressão.
Pergunta: Pessoalmente, a tua felicidade do Minho a andar de eléctrico é uma imagem ainda vívida.
Resposta: É verdade, eu tinha que fazer algo que não conseguisse fazer na Coreia. Sentar-me num banco no parque e respirar o ar puro, comprar e comer gelado na rua e fui também a um Museu. Eu ainda me lembro entrar no autocarro errado e ter que sair no meio da viagem para apanhar outro. Oh Yeah! E fui a uma cabana numa pequena montanha e bebi chocolate quente. Foi estranho porque eu fiz coisas que nunca tinha imaginado sem nenhum problema. Eu guardo preciosamente cada memória e ficarão comigo durante muito tempo.
Pergunta: Tu viajaste desde muito longe e estou feliz que se tenha tornado algo positivo para ti.
Resposta: Sinceramente, eu sentia-me irrequieto e nervoso porque não tinhamos nenhuma actividade na Coreia este ano. Se não estiver ocupado eu sinto-me estranho e torno-me irrequieto. Mas depois eu aproveitei as férias, eu conseguia organizar os meus pensamentos e senti que minha cabeça ficou mais leve. Eu quero guardar a preciosa conexão que fiz com as pessoas que conhecia nesta viagem por muito tempo.
Pergunta: Tu estudas antes de dormir? Isso é uma surpresa!
Resposta: Antes, se estiver cansado adormecia assim que me deitava, mas agora, eu tenho pensado muito antes de dormir, algo sobre balançar o Minho dos SHINee e o Minho, o homem de 24 anos. Coisas como "O que tenho perdido?" "Eu devia comportar-me mais como um adulto!" Serei eu muito filosófico?
Pergunta: Ultimamente, tens pensado só nas tuas actividades japonesas e no concert?
Resposta: Não é fácil porque estamos ocupados a preparar o concerto e a absorver schedules que temos no princípio da nossa tour. Mas graças a isso eu tenho cuidado bem da minha saúde, sempre durante o concerto pensamos: "Assim que o concerto terminar, temos que nos ir deitar" mas assim que o concerto termina e nós temos algum tempo pessoal, o sono não vem. Ultimamente, eu tenho usado esse tempo para aprender japonês vendo animes.
Pergunta: Tu és já um adulto mas estás preocupado em tornar-te mais maturo?
Resposta: Porque já se passaram 7 anos depois do meu debut, eu estou a começar a sentir que o tempo passa muito depressa. Eu comecei muito novo e tive sempre activo sem descanso, eu seinto que tudo passa por mim rapidamente. Não há tempo para que eu possa olhar para trás. Durante esta viagem, eu pensei nos dias que passei calma e ordenadamente a tentar fazer pequenos planos. Se eu me esforçar por um bocadinho de tempo livre, trabalhando duro sem querer saber de quão ocupado estou, eu sinto que posso fazer planos para que possa crescer mais. Mesmo que eu tenha que gastar o meu futuro de uma forma significativa, sinto que tenho muito para viver como um jovem brilhante da minha idade.
Pergunta: Se é assim, que tipo de imagem é mais parecida ao Minho?
Resposta: Não há uma. Eu não sou do tipo de planear algo bombástico para o futuro, só para aquele momento particular. Eu ajo de forma fiel e honesta e tento viver sem temer nada, também, valorizando a minha saúde e a minha família cada vez mais, eu quero impor mais valor no orgulho de ser um membro dos SHINee.
Pergunta: Porque tu falaste da tua família, eu pensei que foi "fixe" que tivesses comprado pulseiras para casais para ofereceres aos teus pais nas tas férias.
Resposta: Ainda que eu viaje muito, eu quase não compro presentes para os meus pais, porque nunca tenho tempo para o fazer. Eu estava a visitar uma feira em Helsínquia e aquelas pulseiras estavam sempre no meu pensamento, como seria bom se eu as comprasse. Quando cheguei a casa, eu dei-as à minha mãe e ela ficou muito emocionada! Lágrimas começaram a formar-se nos olhos dela.
Pergunta: Estou curiosa em como pensas passar o resto dos teus 20 e que tipo de artista queres te tornar?
Resposta: Obviamente, a posição em que estou neste momento, sou alguém que aparece na TV portanto tenho que me dedicar a isso. Seria bom se as pessoas ficassem felizes ao ver o eu que aparece na TV. Espero tornar-me alguém reconfortante para as pessoas que passam por momentos difíceis. Alguém que possa transmitir energia positiva a muita gente. Claro que também sou humano. Eu tenho tempos em que as minhas emoções estão instáveis, estou cansado ou irritado e só quero um lugar só meu. Vem-me sempre à cabeça que há pessoas que passam pior que eu, mas se conseguir controlar as minha emoções, as pessoas que olham para mim não conseguiriam umas emoções mais positivas também?
Pergunta: Por isso é que é preciso passar o nosso tempo livre alegremente.
Resposta: Sim, eu não falo de trabalho quando estou com o ChangMin dos TVXQ e o Kyuhyun dos Super Junior. Normalmente falamos sobre coisas triviais, sim, normalmente falamos de assuntos leves dos quais possamos rir enquanto falamos.
Pergunta: Existe alguma coisa especial que queiras fazer quando este concerto acabar?
Resposta: Eu realmente quero ir de viagem sozinho. Desde reservar o bilhete de avião, à hospedagem, restaurantes etc etc etc, eu quero desfrutar de umas ferias onde possa ultrapassar tudo sozinho. Porque há algum tempo atrás, Changmin hyung foi sozinho para a Europa de ferias, e eu recebi os guias de viagem que o Changmin hyung marcou por isso também quero ir.
Pergunta: Por ultimo, ouvi dizer que tens algo a dizer aos fãs que estão à espera dos SHINee e do Minho?
Resposta: Eu estou sempre a receber quando se trata do amor das fãs. Eu estava preocupado em como eu deveria comunicar com as fãs, por isso fico feliz em poder falar com eles através desta entrevista. É um ensaio fotográfico pessoal que já não fazia há algum tempo, por isso seria bom que se pudesse tornar um presente surpresa para as fãs. Voltarei para casa de boa saúde assim que terminarmos a nossa tour no Japão, por isso não se esqueçam dos SHINee nem de mim Minho, e por favor continuem a apoiar-nos até voltarmos novamente a estar no palco!!
Original: COSMOPOLITAN KR - November Issue 2014
English Translation by: @vanillahaato
Traduzido para português por: SHINee Portugal







Sem comentários:
Enviar um comentário